Nijttomarikielâ
Olgoldâshäämi
(Stivrejum siijđost Marikielâ)
Nijttomarikielâ lii suomâ-ugrâlâš kielâ.
Kielâsosiologlâš tile
[mute | mute käldee]Nijttomarikielâst láá 365 316 sárnod Ruošâ ive 2010 viehâdâgreekkig mield.
Fonetiik
[mute | mute käldee]Nijttomarikielâst láá käävci vokalid. Ton lasseen ryeššilijn lovnâsaanijn puáhtá leđe vala ohtâ vookaal. Nijttomarikielâst láá 19 konsonantid, ryeššilijn saanijn puáhtá leđe váhá eenâb.
Nijttomarikielâ pustaveh
[mute | mute käldee]А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ҥ ҥ |
О о | Ö ö | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Kirjálâšvuotâ
[mute | mute käldee]- Alhoniemi, Alho 1985: Marin kielioppi Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura
- Alhoniemi, A., Marin kielen lukemisto sanastoineen, Helsinki, 1986 (Aust- og vestmari)
- Beke О., Cseremisz nyelvtan, Budapest, 1911 (Aust- og vestmari)
- Budenz J., Erdéi és hegyi cseremisz szótár, Pest, 1866
- Castrén M. A., Elementa grammaticae tscheremissicae, Kuopio, 1845 (Vestmari)
- Glukhov, N. and V. Glukhov, "Mari Men and Women as Bearers of the Mari Language and Identity," Wiener elektronische Beiträge des Instituts für Finno-Ugristik, 2003.
- Ingemann, F. J. and T. A. Sebeok, An Eastern Cheremis Manual: Phonology, Grammar, Texts and Glossary (= American Council of Learned Societies, Research and Studies in Uralic and Altaic languages, project nos. 6 and 31), Bloomington, 1961 (Nijttomarikielâ)
- Klima, L. "The linguistic affinity of the Volgaic Finno-Ugrians and their ethnogenesis," 2004
- Lewy E., Tscheremissische Grammatik, Leipzig, 1922 (Austmari)
- Ramstedt G. J., Bergtscheremissische Sprachstudien, Helsinki, 1902
- Räsänen M., Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1920
- Räsänen M., Die tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1923
- Sebeok, T. A. and A. Raun. (eds.), The First Cheremis Grammar (1775): A Facsimile Edition, Chicago, 1956
- Szilasi M., Cseremisz szótár, Budapest, 1901, (på ungarsk og tysk)
- Wichmann Y., Tscheremissische Texte mit Wörterverzeichnis und grammatikalischem Abriss, Helsingfors, 1923
- Wiedemann F., Versuch einer Grammatik der tscheremissischen Sprache, Saint Petersburg, 1847 (Vestmari)
- Васильев В. М., Записки по грамматике народа мари, Kazan', 1918
- Васильев В. М., Марий Мутэр, Moscow, 1929
- Галкин, И. С., Историческая грамматика марийского языка, vol. I, II, Joshkar-Ola, 1964, 1966
- Галкин, И. С., "Происхождение и развитие марийского языка", Марийцы. Историко-этнографические очерки/Марий калык. Историй сынан этнографий очерк-влак, Joshkar-Ola, 2005: 43-46
- Зорина, З. Г., Г. С. Крылова, and Э. С. Якимова. Марийский язык для всех, ч. 1. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, * Кармазин Г. Г., Материалы к изучению марийского языка, Krasnokokshajsk, 1925 (Nijttomarikielâ)
- Иванов И. Г., История марийского литературного языка, Joshkar-Ola, 1975
- Иванов И. Г., Марий диалектологий, Joshkar-Ola, 1981
- Кармазин Г. Г., Учебник марийского языка лугово-восточного наречия, Joshkar-Ola, 1929 (Austmari)
- Коведяева Е. И. "Марийский язык", Основы финно-угорского языкознания. Т.3. Moscow, 1976: 3-96
- Коведяева Е. И. "Марийский язык", Языки мира: Уральские языки. Moscow, 1993: 148-164
- Коведяева Е. И. "Горномарийский вариант литературного марийского языка", Языки мира: Уральские языки. Moscow, 1993: 164-173
- Шорин В. С., Маро-русский словарь горного наречия, Kazan', 1920 (Vestmari)
- Троицкий В. П., Черемисско-русский словарь, Kazan', 1894; 1990
Käldeeh
[mute | mute käldee]Wikimedia Commonsist láá koveh teikkâ eres tiätuvuárháh fáádást Nijttomarikielâ. |
Nijttomarikielâ Wikipedia, rijjâ tiätusänikirje |