Njuškii siskáldâsân

Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ

Wikipedia:st
义勇军进行曲
Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ
 Kiina – Aalmuglâšlaavlâ
Eres noomah March of the Volunteers
Säänih Tian Han, 1934
Muusik Nie Er, 1935
Aalmuglâšlaavlân 1949
Audio

Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ

Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ lii Kiina aalmuglâšlaavlâ.[1] Tot lii lamaš kiävtust ive 1949 rääjist.[1] Lavluu muusik lii ráhtám Nia Er, já ton saanijd lii čáállám Tian Han.[1]

Säänih

[mute | mute käldee]

Oovtkiärdánistum kiinakielâ

[mute | mute käldee]
起来Qǐlái!不愿Búyuànzuò奴隶núlìde人们rénmen!
我们wǒmende血肉xuèròu,筑成zhùchéng我们wǒmen新的xīnde长城chángchéng!
中华Zhōnghuá民族Mínzúdàoliaozuì危险的wēixiǎnde时候shíhòu,
每个Měigerén被迫着bèipòzhe发出fāchū最后的zuìhòude吼声hǒushēng.
起来Qǐlái!起来Qǐlái!起来Qǐlái!
我们Wǒmen万众一心wànzhòngyīxīn,
冒着Màozhe敌人dírénde炮火pàohuǒ,前进qiánjìn!
冒着Màozhe敌人dírénde炮火pàohuǒ,前进qiánjìn!
前进Qiánjìn!前进Qiánjìn!Jìn!

Ärbivuáválâš kiinakielâ

[mute | mute käldee]
起來ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ不願ㄅㄨ' ㄩㄢ'ㄗㄨㄛ'奴隸ㄋㄨ' ㄌㄧ'˙ㄉㄜ人們ㄖㄣ' ˙ㄇㄣ
ㄅㄚˇ我們ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ˙ㄉㄜ血肉ㄒㄩㄝ' ㄖㄡ'築成ㄓㄨˋ ㄔㄥ'我們ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ新的ㄒㄧㄣ ˙ㄉㄜ長城ㄔㄤ' ㄔㄥ'
中華ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚ'民族ㄇㄧㄣ' ㄗㄨ'ㄉㄠ'ㄌㄧㄠˇㄗㄨㄟ'危險的ㄨㄟ ㄒㄧㄢˇ ˙ㄉㄜ時候ㄕ' ㄏㄡˋ
每個ㄇㄟˇ ˙ㄍㄜㄖㄣ'被迫著ㄅㄟ' ㄆㄛ' ˙ㄓㄜ發出ㄈㄚ ㄔㄨ最後的ㄗㄨㄟ' ㄏㄡ' ˙ㄉㄜ吼聲ㄏㄡˇ ㄕㄥ
起來ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ起來ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ起來ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ
我們ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ萬眾一心ㄨㄢ' ㄓㄨㄥ' ㄧˋ ㄒㄧㄣ
冒著ㄇㄠ' ˙ㄓㄜ敵人ㄉㄧ' ㄖㄣ'˙ㄉㄜ炮火ㄆㄠ' ㄏㄨㄛˇ前進ㄑㄧㄢ' ㄐㄧㄣ'
冒著ㄇㄠ' ˙ㄓㄜ敵人ㄉㄧ' ㄖㄣ'˙ㄉㄜ炮火ㄆㄠ' ㄏㄨㄛˇ前進ㄑㄧㄢ' ㄐㄧㄣ'
前進ㄑㄧㄢ' ㄐㄧㄣ'前進ㄑㄧㄢ' ㄐㄧㄣ'ㄐㄧㄣ'

Eŋgâlâskielâ

[mute | mute käldee]
Arise! Ye who refuse to be slaves!
With our flesh and blood, let us build our new Great Wall!
The Chinese nation faces its greatest peril.
From each one the urgent call for action comes forth.
Arise! Arise! Arise!
Millions with but one heart,
Braving the enemy's fire, march on!
Braving the enemy's fire, march on!
March on! March on, on!

Fáádást eres soojijn

[mute | mute käldee]

Käldeeh

[mute | mute käldee]
  1. 1,0 1,1 1,2 CHINA: National Anthem of China (Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ) Anthems. National Anthems of the World Organisation (NAW). Čujottum 8.2.2022. (eŋgâlâskielân)