La Dessalinienne
Olgoldâshäämi
La Dessalinienne | |
---|---|
Haiti – Aalmuglâšlaavlâ |
|
Säänih | Justin Lhérisson, 1903 |
Muusik | Nicolas Geffrard, 1903 |
Aalmuglâšlaavlân | 1904 |
Audio |
|
|
|
|
La Dessalinienne lii Haiti aalmuglâšlaavlâ.[1] Tot lii lamaš kiävtust ive 1904 rääjist.[1] Lavluu lii nuottim Nicolas Geffrard, já ton saanijd lii čáállám Justin Lhérisson.[1] Raymond A Moïse lii jurgâlâm ranskakielâlijd saanijd Haiti kreolikielân.[1] Kreolikielâlâš versio ij lah virgálâš.
Säänih
[mute | mute käldee]Ranskakielâliih säänih
[mute | mute käldee]- Pour le Pays, pour les Ancêtres,
- Marchons unis, marchons unis.
- Dans nos rangs point de traîtres!
- Du sol soyons seuls maîtres.
- Marchons unis, marchons unis
- Pour le Pays, pour les Ancêtres,
- Marchons, marchons, marchons unis,
- Pour le Pays, pour les Ancêtres...
- Pour les Aïeux, pour la Patrie
- Bêchons joyeux, bêchons joyeux
- Quand le champ fructifie
- L'âme se fortifie
- Bêchons joyeux, bêchons joyeux
- Pour les Aïeux, pour la Patrie
- Bêchons, bêchons, bêchons joyeux
- Pour les Aïeux, pour la Patrie.
- Pour le Pays et pour nos Pères
- Formons des Fils, formons des Fils
- Libres, forts et prospères
- Toujours nous serons frères
- Formons des Fils, formons des Fils
- Pour le Pays et pour nos Pères
- Formons, formons, formons des Fils
- Pour le Pays et pour nos Pères.
- Pour les Aïeux, pour la Patrie
- O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!
- Sous ta garde infinie
- Prends nos droits, notre vie
- O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!
- Pour les Aïeux, pour la Patrie
- O Dieu, O Dieu, O Dieu des Preux
- Pour les Aïeux, pour la Patrie.
- Pour le Drapeau, pour la Patrie
- Mourir est beau, mourir est beau!
- Notre passé nous crie:
- Ayez l'âme aguerrie!
- Mourir est beau, mourir est beau
- Pour le Drapeau, pour la Patrie
- Mourir, mourir, mourir est beau
- Pour le Drapeau, pour la Patrie.
Kreolikielâliih säänih
[mute | mute käldee]- Pou Ayiti peyi Zansèt yo
- Se pou-n mache men nan lamen
- Nan mitan-n pa fèt pou gen trèt
- Nou fèt pou-n sèl mèt tèt nou.
- Annou mache men nan lamen
- Pou Ayiti ka vin pi bèl
- Annou, annou, met tèt ansanm
- Pou Ayiti onon tout Zansèt yo.
- Pou Ayiti onon Zansèt yo
- Se pou-n sekle se pou-n plante
- Se nan tè tout fòs nou chita
- Se li-k ba nou manje
- Ann bite tè, ann voye wou
- Ak kè kontan, fòk tè a bay
- Sekle, wouze, fanm tankou gason
- Pou-n rive viv ak sèl fòs ponyèt nou.
- Pou Ayiti ak pou Zansèt yo
- Fo nou kapab vanyan gason
- Moun pa fèt pou ret avèk moun
- Se sa-k fè tout Manman ak tout Papa
- Dwe pou voye Timoun lekòl
- Pou yo aprann, pou yo konnen
- Sa Tousen, Desalin, Kristòf, Petyon
- Te fè pou wet Ayisyen anba bòt blan.
- Pou Ayiti onon Zansèt yo
- Ann leve tèt nou gad anlè
- Pou tout moun mande Granmèt la
- Pou-l ba nou pwoteksyon
- Pou move zanj pa detounen-n
- Pou-n ka mache nan bon chimen
- Pou libète ka libète
- Fòk lajistis blayi sou peyi a!
- Nou gen drapo tankou tout pèp
- Se pou nou renmen-l mouri pou li
- Se pa kado blan te fè nou
- Se san Zansèt nou yo ki te koule
- Pou nou kenbe drapo nou wo
- Se pou nou travay met tèt ansanm.
- Pou lòt peyi ka respekte-l
- Drapo sila a se nanm tout Ayisyen.
Fáádást eres soojijn
[mute | mute käldee]- Wikimedia Commonsist láá koveh teikkâ eres tiätuvuárháh fáádást La Dessalinienne.
Käldeeh
[mute | mute käldee]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 HAITI: National Anthem of Haiti (La Dessalinienne) Anthems. National Anthems of the World Organisation (NAW). Čujottum 28.1.2022. (eŋgâlâskielân)