Humat ad-Diyar
Humat ad-Diyar | |
---|---|
Syyria – Aalmuglâšlaavlâ |
|
Säänih | Khalil Mardam Bey |
Muusik |
Mohammad Salim Flayfel Ahmad Salim Flayfel |
Aalmuglâšlaavlân | 1936 |
Audio |
|
|
Humat ad-Diyar lii Syyria aalmuglâšlaavlâ.[1] Tot lii lamaš kiävtust ive 1936 rääjist.[1] Lavluu lává nuottim Mohammad Salim Flayfel já Ahmad Salim Flayfel, já ton saanijd lii čáállám Khalil Mardam Bey.[1]
Säänih
[mute | mute käldee]Arabiakielâliih säänih
[mute | mute käldee]حـماةَالـديارِعليكمْ سـلامْ
أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ
ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا
سَـماءٌ لَعَمـرُكَأو كالسَّـما
رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟
نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟
Transliteraatio
[mute | mute käldee]Humath al diari aleikum salam
Abt aan tozala al nafusu al kiram
Aareiunu al urubthi beyton haram
Wa Aarshu al shumusu himan la yudam
Robughu al shami buruju al Aala
Tohaki al suma'a bia'ali alsana
Fa ardon za het bilshumus al widaa'a
Samaon lamroka ou ka sama
Rafifu alamani wakhafuq alfuad
Aala aalamen duma shamla al bilad
Ama fihi min kul ain suwad
Wamin dami kuli shahydin midad
Noufuson ubaton wa madin magid
Wa ruhu al adahi raqibon aatid
Fa minna al walidu wa minna al rashid
Fa lem la nasudu wa lem la nasheed
Käldeeh
[mute | mute käldee]- ↑ a â b SYRIA: National Anthem of Syria (Humat ad-Diyar) Anthems. National Anthems of the World Organisation (NAW). Čujottum 24.12.2021. (eŋgâlâskielân)